Keine exakte Übersetzung gefunden für ناتج قياسي
Kommunikation
Electrizität
Wirtschaft
Computer
Politik Wirtschaft
Umwelt
technical
Industrie
Physik
Chemie
Chemie Physik
Übersetzen Deutsch Arabisch ناتج قياسي
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
خدمة التردد القياسي وزمن الاشارة القياسي {اتصالات}mehr ...
-
BH ناتج {كهرباء}mehr ...
-
fallend (adv.)mehr ...
-
نَاتِجٌ {اقتصاد}mehr ...
-
anknüpfend (adj.)mehr ...
-
resultierend (adv.)mehr ...
-
نَاتِجٌ {كمبيوتر}mehr ...
-
الناتج {اقتصاد}mehr ...
-
الناتج القومي {سياسة،اقتصاد}mehr ...
-
ناتِج الترسيب {بيئة}mehr ...
-
الناتج القومي {اقتصاد}mehr ...
-
ناتِج القدرة {بيئة}mehr ...
-
ناتج التشغيل {بيئة}mehr ...
-
ناتج التحلل {تقنية}mehr ...
-
ناتج جزّ الحشائش {الأعشاب}، {بيئة}mehr ...
-
ناتِج غازيّ {بيئة}mehr ...
-
ناتِج الحفر {بيئة}mehr ...
-
ناتج التكثيف {صناعة}mehr ...
-
الناتج القومي {اقتصاد}mehr ...
-
الناتج القومي {سياسة،اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
widerstandserzeugend (adj.) , {Physik}ناتج عن المقاومة {فزياء}mehr ...
-
ناتج التفاعل {كمياء}mehr ...
-
ناتج التفاعل {كمياء}mehr ...
-
ناتج اضمحلال {فزياء}mehr ...
- mehr ...
-
ناتج تخمير {بيئة}mehr ...
-
ناتج تفكك [ج. نواتج تفكك] ، {كمياء،فزياء}mehr ...
- mehr ...
-
kryptographischer Hashwert {Comp}ناتج مشفر {كمبيوتر}mehr ...
Textbeispiele
-
Doch könnten die offiziellen BIP- Messungen das Wachstum der Wirtschaft extrem übertreiben, da sie die Tatsache außer Achtlassen, dass die Wirtschaftsstimmung in kleinen Firmen katastrophalist und ihre Produktion immer noch steil fällt.ولكن القياسات الرسمية للناتج المحلي الإجمالي قد تبالغ علىنحو صارخ في تقدير النمو الاقتصادي حيث أنها تعجز عن التعامل مع حقيقةمفادها أن المشاعر المرتبطة بعالم الأعمال والتي تسود بين الشركاتالصغيرة سيئة للغاية، وأن ناتج هذه الشركات ما زال يسجل هبوطاً حاداًمستمراً.
-
Ein Beispiel: Während das BIP eigentlich den Wert des Outputs von Waren und Dienstleistungen messen soll, gibt es einenzentralen Sektor – den Staat – wo wir dies normalerweise nichtkönnen; also bemessen wir den Output häufig einfach anhand des Inputs.على سبيل المثال، في حين من المفترض أن يقيس الناتج المحليالإجمالي قيمة الناتج من السلع والخدمات في واحد من القطاعات الرئيسيةـ الحكومة ـ فإننا لا نملك سبيلاً إلى القيام بهذه المهمة، لذا فنحنكثيراً ما نلجأ ببساطة إلى قياس الناتج بالاستعانةبالمدخلات.
-
Die Arbeitslosenquoten und Haushaltsdefizite sind höher,und die staatlichen Schuldenquoten haben Rekordständeerreicht.كما أصبحت معدلات البطالة وعجز الميزانيات أعلى، وبلغت نسبالدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي مستويات قياسية.
-
So werden etwa bei Berechnungen des BIP die Kosten für den Ersatz natürlicher Ressourcen, der Umweltverschmutzung und der Zerstörung der Biodiversität gegenwärtig nichtberücksichtigt.على سبيل المثال، تغفل قياسات الناتج المحلي الإجمالي حالياًتكاليف إحلال الموارد الطبيعية، والتلوث، وتدمير التنوعالبيولوجي.
-
Sein neues Buch, Poor Numbers: How We Are Misled by African Development Statistics and What to Do about It, argumentiertüberzeugend, dass viele Messgrößen für das BIP anders als bisherangenommen alles andere als präzise sind.والواقع أن كتابه الجديد "أرقام هزيلة: كيف تضللنا إحصاءاتالتنمية الأفريقية وماذا نفعل حيال ذلك"، يسوق حجة قوية مفادها أنالكثير من قياسات الناتج المحلي الإجمالي التي كنا نتصور أنها دقيقةبعيدة كل البعد عن الدقة.
-
Im Bildungsbereich ist die Qualität der Ergebnisse schwerzu messen, obwohl die britische Zeitschrift The Times Higher Education Supplement jedes Jahr einen derartigen Versuchunternimmt.إن قياس جودة الناتج التعليمي يشكل أمراً بالغ الصعوبة، رغمأن ملحق التعليم العالي لدى صحيفة تايمز يحاول قياسه في كلعام.
-
Die meisten Länder investieren, um das Bruttoinlandsproduktzu messen, geben aber wenig aus, um die Ursachen für eine schwache Gesundheit (wie Fastfood und exzessiven Fernsehkonsum), einabnehmendes gesellschaftliches Vertrauen und die Umweltzerstörungzu benennen. Sobald wir diese Faktoren kennen, können wirhandeln.ان معظم البلدان تستثمر من اجل قياس الناتج المحلي الاجماليولكنها تنفق القليل على تحديد اسباب الامراض (مثل الاطعمة السريعةومشاهدة التلفاز بشكل مفرط) والتدهور في الثقة الاجتماعية والانحدارالبيئي وعندما نفهم تلك العوامل فإن بامكاننا التصرف.
-
Den Mexikaner ging es – in vielerlei Hinsicht – noch nie sogut: Die Ölpreise sind höher denn je, Mexikos Länderrisikoprämie soniedrig wie nie, Zahlungen gehen aus dem Ausland ein, die Einkünfteaus dem Tourismus und die ausländischen Investitionen erreichenihren bisherigen Höchststand, und das jährliche BIP- Wachstum wirdfür dieses Jahr auf 4,2 % geschätzt.فمع ارتفاع أسعار النفط إلى مستويات غير مسبوقة، والتحويلاتالنقدية المتدفقة من الخارج، وعائدات السياحة، والاستثمار الأجنبيالذي سجل أرقاماً قياسية، ونمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تقدربحوالي 4.2% سنوياً، نستطيع أن نقول إن أحوال المكسيكيين لم تكن قطأفضل مما هي عليه الآن.